اين مثنوي لري را در اربعين حسيني 91 سروده ام كه 18 بيت است.
اين گونه تنظيم شده است:
3 بيت اول براي امام حسين (ع)؛
3 بيت دوم براي علي اصغر(ع)؛
3 بيت سوم براي عباس (ع)؛
3 بيت چهارم براي علي اكبر (ع)؛
3 بيت پنجم براي زينب (س)؛
و 3 بيت آخر - دوباره - براي امام حسين (ع).
مدير وبلاگ وزين كردي هانا شهرستان ايلام (http://kanoonehana.blogfa.com/post/27 )اين مثنوي من را زحمت كشيده و زده است. به همين خاطر اينجا مي آورم كه دوستان ديگر هم بتوانند بخوانند.
بی کِش و دَنگ ها برِنِش نی وِ نی
یغه دری نی بکنه شین و شی
نه کـــــس و کاری نه دسَ براری
نه کِــشِ دنگی نه موئه وراری
آخ سر بی لَش، لَشَ بی سر هوار
آخ یلَ پَل پَل بیـــِـه پرپر هوار
یه کیه ای تیــــــر سه پَل وِ تِشنی
ای بچِه نایونه آســــاره پشنی
دسَ کی بی چنی وِ یک شیوَنِش
عَنَشَ بست و دِ نفســــگه وَنِش
آخ دَنگی نی تا دَنگی واش ورارم
وِ لاوه لاوه موئه سیـــــــش بیارم
دو دَس و یه مشک و لشَ بی دَسی
شُرشُر خی، زخم تیخَ سی دَسی
تاف تاف آو، کِف کِف خاک تشـــنه
رِم رِم تَو، خِر خِر سرد دشــــنه
آخ کی لویا تشنته وِ خی نشَن
دسَ کی بی اومه وُ دسیاته وَن
رد بی وُ سیـــــلی وِ کِلِ چش پرّن
وِ نُکِ نیزه خـــط سُــــری کـــرّن
هرلا وِلِریس گیژآوئی دِ خی بی
هرلا که رت نیزه و تش و دی بی
آخ ســی لَـــشَ کُت کُت تازه رَسِت
سی تاته دِ خی نشیسِه بی دَسِت
بی وِ غروُ ، شو اومه، اَفتو نشیس
آسمــــو اُفتا وِ زمی، کو رمیس
زینب و هفتــــاد و دو یَل کُر دِ خی
زینب و دو کاسه چشَ پُر دِ خی
آخ نزه چنگ وِ خاک خی گِرِته
آخ نزه چنگ وِ خینه ری گِرِته
چی بَکِنیم، قافله سالارِ نی
ای قافله رته وِ تاراجِ کـی
لَشَ کیه افتـــایه پَل پَل بیه
رگ کیه بُریســه تَل تَل بیه
آخ وِ سیقِه او سر نی سوارت
آخ وِ سیقه زینب بی برارت
معنی برخی لغات:
بی کِش: بی صدا
دنگ: صدا
یغه دِری: کسی که یغه ی خود را پاره کند
موئه ورار: کسی که مویه میخواند
پَل پَل: پاره پاره، شاخه شاخه، تیکه تیکه
سه پَل: سه شاخه، سه شعبه
ورارم: همصدا شوم. بخوانم
نایو: کوچک
پِشنی: پیشانی
شیوَنِش: پریشانش کرد، به هم ریختش
عنه: نَفس
نفسگه: جای نفس کشیدن
سی دس: سیاه دست
سُر: سرخ
کرّن: کشید
وِلِریس: برگشت
گیژآو: گرداب
کُت کُت: پاره پاره
تاته: عمو
غرو: غروب
رمیس: آوار شد
یل کُر: پهلوان
ری گرته: بالا آمده
تَل تَل: رشته رشته
سیقه: فدای